La poésie et la chanson en révolte
En 2022, la chanson et la poésie sont au cœur des révoltes et des contestations dans de nombreux pays qui subissent invasion militaire ou dictatures. Petit tour d’horizon : "Baraye" en Iran, "Le Déserteur" de Boris Vian en Russie, louzi tchervona kalyna (Hey Hey rise up) en Ukraine
En Iran, Baraye, la chanson de Shervin Hajipour est reprise partout par la jeunesse iranienne depuis le mois de septembre et tourne en boucle depuis sur les réseaux sociaux.. Cette chanson est composée de tweets postés par différents manifestants qui expliquent ce qui les amène à contester le régime dans la rue et se termine par le slogan des manifestations kurdes « Femme-vie-liberté ». Cela donne un texte magnifique qui n’a rien à envier aux plus grands (Eluard…). Shervin Hajipour a été arrêté le 29 septembre dernier et libéré sous caution le 4 octobre. Sa chanson a été censurée puis réécrite par les Gardiens de la révolution. Il reste l’objet de poursuites judiciaires. Son interprétation toute en retenue est admirable.
Lien vers la video de Shervin Hajipour (sous titré en anglais)
https://www.youtube.com/watch?v=TPyHuCZzsVA
Pour visualiser le texte de la chanson en farsi et en français, cliquer sur le lien
https://antoine.leprette.fr/site/data/medias/shervin-hajipour-pour.pdf
En Russie, la traduction du Déserteur que Boris Vian avait rédigée à l’époque de la guerre d’Indochine, commence à tourner sur les réseaux sociaux. Boris Vian reste d’une actualité saisissante. L’initiative de la traduction et de la mise en ligne revient à un musicien et journaliste français Benjamin Sire qui en a confié l’interprétation à la chanteuse Daria Nelson. On peut trouver son clip sur Radio France .
La chanson, à l’initiative de chanteurs russes tournait déjà depuis le mois de mars, très peu de temps après l’invasion de l’Ukraine, avec un certain succès en Russie
https://www.youtube.com/watch?v=WsUk9A2I-vQ
Je ne résiste pas à faire partager cette interprétation de Georges Brassens (document très rare).
https://www.youtube.com/watch?v=WlE_I_uPbiQ
En Ukraine, la chanson et la poésie joue aussi un rôle non négligeable. Eliza Ismalkova, une jeune femme de 21 ans, à Vilnius en Lithuanie où elle et sa famille sont réfugiées depuis l’invasion de la Crimée en 2014, dans un clip devenu viral dans toute l’Ukraine, entonne une vieille chanson folklorique ukrainienne. Cent ans après, elle reprend à son compte cet hymne qui était devenu le chant de l’armée de la toute nouvelle République Populaire d’Ukraine, créée à la suite de l’effondrement de l’empire tsariste pendant la première Guerre mondiale.
https://www.youtube.com/watch?v=LIUoFuSuvTM
Le chanteur du groupe ukrainien Boombox, Andriy Khlyvnyuk la reprend à son compte et la popularise en la chantant en treillis militaire sur la place de Kiyv. Le clip est vu des millions de fois. Les Pink Floyd (David Gilmour a des petits enfants ukrainiens) s’en saisissent et offrent à l’Ukraine et au monde sous le titre Hey Hey rise up cette magnifique interprétation dans laquelle ils conservent la voix de Andriy.
https://www.youtube.com/watch?v=saEpkcVi1d4
Le 24 février dernier, Andriy a interrompu sa tournée américaine pour rejoindre l’armée ukrainienne. Blessé par un obus de mortier, il est actuellement hospitalisé.
Oh, dans la prairie, un viorne rouge s'est penché,
Pour une raison quelconque, notre glorieuse Ukraine est désespérée..
Et nous allons prendre cet viorne et nous allons relever ses baies rouges,
Et nous allons remonter le moral de notre glorieuse Ukraine, hey, hey !
Première couplet de la chanson patriotique ukrainienne "Oï ou louzi tchervona kalyna"
Le viorne (ou obier , "kalyna" en ukrainien), la plante dont il est question dans cette chanson, est un symbole nationalen Ukraine.